Воскресенье, 29.06.2025
Интересный сайт.
На сайте
Нажми кнопку
Категории раздела
Клипы [75]
Фильмы [4025]
Наше кино [81]
Мултфильмы [30]
Документальные [3575]
Сериалы [21]
Обучающее [13322]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Счетчики
Rambler's Top100
Mini chat
Главная » Файлы » Видео и фильмы » Обучающее [ Добавить материал ]

Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)
30.09.2021, 20:34
Интересный сайт где Вы сможете найти и скачать бесплатно интересные фильмы, хорошую музыку, необходимые программы и литературу. Фильмы можно отыскать в разделе по интересующему Вас жанру. Категория музыка тоже имеет разделы по разным направлениям музыки. Литература предлагает большой выбор книги, аудиокниги, энциклопедии. Можно скачать интересные аудиокниги. Программы это всегда необходимо для компьютера. Все материалы можно скачать бесплатно и без регистрации. Интересный сайт всегда рад гостям. Предлагаем добавить свой материал на наш интересный сайт.

Если вы только еще интересуетесь этим интереснейшим видом перевода или уже имеете некоторый опыт работы «в стол» и хотите получить добротную базу для дальнейшего профессионального роста, то этот курс точно для вас. Цель курса — разобрать все технические (ремесленные) аспекты работы с художественным произведением.

Во время обучения вы получите представление о законах построения художественных произведений, научитесь анализировать произведения на предмет художественных средств, работать в различных жанрах и грамотно использовать все полученные знания для максимально точной и образной передачи авторского замысла. Во время вебинаров будут обсуждаться и разбираться примеры из русскоязычной прозы, англоязычной прозы и переводов. На занятиях, посвященных типам сцен и эпизодов, слушателям также будут предлагаться на перевод небольшие отрывки из современной прозы с последующим обсуждением вариантов.

Темы курса:
- Принципы работы с художественным текстом. Структура художественного произведения.
- Понятие о литературном стиле. Передача стилевых особенностей произведения.
- Композиция художественного произведения. Передача статичных описаний.
- Темпоритм повествования. Передача динамических описаний.
- Роль и характеристики рассказчика в произведении. Передача речевых особенностей персонажа.
- Драматическая структура диалога. Передача прямой речи.
- Редактирование художественного перевода.
- Обсуждение выполненного за время курса перевода художественного произведения.

Подробная программа:

Вебинар 1. Литературный переводчик в современном мире (отношения переводчик-автор, переводчик-писатель, переводчик и его личность).
- Организация работы над художественным произведением.
- Структура художественного произведения: сюжет-замысел-стиль.
- Работа с фразой.

Вебинар 2. Различия между авторским стилем и стилизацией.
- Понятие о литературных жанрах.
- Принципы стилистического анализа.
- Передача стиля в переводе.

Вебинар 3. Композиция художественного произведения: эпизоды и сцены.
- Статичные описания: их виды и функции.
- Структура описаний и средства художественной визуализации.
- Анализ отрывков с описаниями и их перевод.

Вебинар 4. Динамические описания: их виды и функции.
- Приемы, используемые для описания действий (на материале англоязычных произведений).
- Передача темпоритма, матрица глаголов (регистр-интенсивность, составляется вместе со слушателями, возможно, по группам).
- Анализ отрывков с описаниями действий и их перевод. Обсуждение переводческих находок. Анализ опубликованных переводов.

Вебинар 5. POV и роль рассказчика в повествовании.
- Анализ характеристик рассказчика: возраст, пол, социальный статус/воспитание, физическое и психическое состояние.
- Анализ отрывков, содержащих монологическую речь, и их перевод.

Вебинар 6. Диалоги: их виды и функции.
- Драматическая структура диалога и характеристики участников диалога.
- Классификация реплик и способы их передачи.

Вебинар 7. Редактор художественного перевода, его задачи и обязанности.
- Принципы саморедактирования: вычитка, бета-ридеры, технические вспомогательные средства.
- Анализ типичных переводческих ошибок.

Вебинар 8. Разбор выполненных за время курса переводов художественного произведения.
- Заключительная сессия вопросов и ответов.



Название: Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект
Год выхода: 2021
Автор: Михаил Молчанов
Жанр: Видеокурс, перевод, иностранные языки, английский, обучение
Формат: MP4
Видео: AVC | 1512x720 | ~190 Kbps
Аудио: AAC | 126 kb/s | 32 KHz
Язык: Русский
Продолжительность: 20:07:49
Размер: 7.67 Gb

Скачать Базовый курс художественного перевода: технический арсенал переводчика, ремесленный аспект (2021)



Категория: Обучающее | Добавил: Hottei | Теги: видеокурс, обучение, иностранные языки, перевод, английский
Просмотров: 57 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Заработай
BITCOIN ДЛЯ ВСЕХ НА ПОЛНОМ АВТОМАТЕ. БЕСПЛАТНО !!!

Заработать биткоины без вложений

Обмен валют
Лучший
курс обмена
BestChange.ru – популярный сервис по подбору выгодных обменных пунктов электронных валют, который поможет вам производить свои обмены безопасно и с минимальными потерями на комиссиях.
Обменять
на
Форма входа
Наши друзья
  • Библиотека для всех
  • Новые фильмы, музыка
  • Сайт хорошего настроения
  • Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2025
    Хостинг от uCoz